Torino2018 CONVEGNO NAZIONALE La rivoluzione digitale
«Okay, Google. Qual è la via più breve per la stazione?», Google utilizza una Long Short-Term Memory che è stata creata in Europa, non in California o in China, ma qui, in Europa. La utilizza per riconoscere il parlato. E la stessa LSTM è uti- lizzata per molto altro. Ecco un’immagine di una cellula base di LSTM. Non ho tempo per spiegare nel dettaglio come realmente funzioni, ma posso almeno citare i brillanti studenti che hanno reso possibile ciò, primo fra tutti Sepp Hochreiter, il mio primo studente in assoluto agli inizi degli anni novanta, ma anche Felix Gehrs, Alex Graves, e molti altri. Come viene usata oggi? Al momento, gran parte della potenza di calcolo del pia- neta è utilizzata per la LSTM. Per esempio, in tutti i centri dati di Google circa il 30% della potenza di calcolo è utilizzata per le LSTM per proprietà transitiva, dato che viene eseguita da due miliardi di telefoni Android per il riconoscimento vocale. E non esegue solo il riconoscimento vocale, ma anche la traduzione. Quando utilizzate Google Translate per tradurre da una lingua all’altra, si tratta di una LSTM, o meglio una combinazione di due LSTM che hanno imparato a tradurre. Come funziona? Lettera per lettera, parola per parola. Le lettere della frase fluiscono nella LSTM e diventano connessioni retroagenti, e le memorie di tutti gli input sono ancora in circolo. Inizialmente tutte le connessioni sono casuali e vengono generate senza seguire alcuna logica. Ma vi è una differenza tra il non- sense generato e la traduzione francese che avrebbe dovuto generarsi. Tale differenza è chiamata errore. L’errore può essere poi minimizzato cambiando tutti i punti di forza di queste connessioni. Questo è il modo in cui l’algoritmo impara a ricono- scere una lingua. Conosce molte lingue che io non parlo. Pertanto, possiamo al- lenare le LSTM ad imparare a fare cose che noi stessi non riusciamo a fare. Dal 2017, la stessa LSTM genera per Facebook quattro miliardi di traduzioni al giorno. Quattro miliardi! Vale a dire cinquantamila al secondo. È stata inventata qui in Europa, non in America o in Cina. Ogni volta che su Facebook cliccate il piccolo pulsante di traduzione per tradurre un breve messaggio inviatovi dal vostro amico spagnolo, ci sono persone che stanno facendo lo stesso, per un totale di cinquan- tamila volte al secondo. Ogni volta che lo cliccate, riceviamo 1 centesimo. Ora penserete che si tratta di un sacco di soldi, ma no, sono comunque meno di 100mila centesimi al secondo. Sono solo ironico. 4. Scenario tecnologico: la vera intelligenza artificiale cambierà tutto 43
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDY5NjA=